«Турецкая рабыня» — одна из самых известных работ Пармиджанино, и, безусловно, это самый знаменитый портрет, созданный художником. Кто же эта замечательная девушка в роскошной одежде? Она не рабыня, и она даже не турчанка: и все же эта зеленоглазая шатенка с тонкими изогнутыми бровями, кокетливым взглядом и румяными щеками вошла в историю искусства как “турецкая рабыня”. Один из известных шедевров Франческо Маццола, прозванного Пармиджанино (Парма, 1503 — Казальмаджоре, 1540) находится в Национальной галерее Пармы во дворцах Пилотта. Нет известий об этой картине во времена жизни художника: самая старая аттестация восходит к описи коллекций кардинала Леопольдо Медичи 1675 года (“Портрет молодой женщины с тюрбаном на голове, держащей белый веер из перьев, кисти Пармиджанино”).

Название “турецкая рабыня” встречается в инвентаре гардероба Медичи, где говорится о “картине на доске высотой 11/6 локтей, кисти Пармиджанино, до пояса, портрет турецкой рабыни с тюрбаном на голове и веером в руках из белых перьев, с орнаментом и позолотой”. В определенный момент произведение вошло в коллекции Медичи, хотя мы не знаем, когда и каким образом. Хорошо известны обстоятельства, при которых картина покинула Флоренцию и переехала в Эмилию: это был 1928 год, и Галерея Уффици, где хранилась картина, обменяла доску Пармиджанино на две работы в античном стиле. Они были в коллекциях Бурбонов Пармских, но имели древнее флорентийское происхождение — Сан Заноби, работа 13 века мастера Бигалло (из старого Флорентийского собора) и алтарь Искупителя Мелиоре Якопо. В рамках обмена Галерея Пармы также получила две работы художников 18 века, Джузеппе Бальдриги и Юбера Роберта.

Мастер дель Бигало, Сан Заноби, 13 век, из собора Флоренции, Уффици

Критики никогда не ставили под сомнение авторство Турецкой рабыни, но в прошлом произведение было не таким, каким мы его видим сегодня. До 1960-х годов портрет был тусклым, покрытым слоем наложенной краски, которая почернела, погасив блеск цветовой гаммы Пармиджанино. Когда чистка, выполненная реставратором Ренато Паски, показала яркость и типичную интенсивность цветов Пармиджанино, без колебаний подтвердили автора Франческо Маццола.

Паоло Каваццола, Женский Портрет, ок 1520, Академия Каррары, Бергамо

В описи 1704 года, хотя и кратко, дается описание Турецкой рабыни. Персонаж, кажется, носит тюрбан, но на самом деле ее волосы зачесаны назад – такой тип прически был модным в 1520-30 гг, особенно в районах Паданской равнины. Известно, что такую моду задавала маркиза Мантуи Изабелла Эсте.

Тициан, Изабелла Эсте, 1534 год, Художественно-исторический Музей, Вена
Лоренцо Лотто, Портрет Лучины Брембати, 1518 год, о ребусе на этой работе читайте в статье Загадки Лотто, Академия Каррары, Бергамо
Бернардино Личинио, Женский портрет, 1525-30гг, Прадо

Портрет Изабеллы д’Эсте, написанном Тицианом около 1534 года хранится в Художественно-историческом музее в Вене. Не менее знаменит портрет Лучины Брембати, работы Лоренцо Лотто 1518 года, и в женском портрете Бернардино Личинио сегодня в Прадо (1525 — 30 гг), а также в другом портрете Пармиджанино, который изображает графиню Гоццадини (в Вене).

Валик на голове похожий на тюрбан делали с помощью металлической сетки, над которой закрепляли волосы, а затем покрывали их шелком, лентами, цветами или драгоценными камнями. У девушки на портрете из прически выбивается несколько локонов, украшение – камея с с изображением крылатого коня.

Волосы зачесаны в соответствии с модой эмилианской и Ломбардской знати того времени. Девушка одета в роскошное темно-синее платье с пышными рукавами, расшитыми золотыми нитями. На плечах молодая женщина носит бело-золотую шаль, а в руках она держит “росту”, то есть веер, сделанный из мягких белых страусиных перьев.

Если критика единодушна в присвоении работы кисти Пармиджанино, то это совсем не касается датировки, поскольку есть те, кто относит портрет к Болонскому периоду Франческо Маццолы (т. е. между 1527 и 1530), или к периоду его возвращения в Парму. Джорджо Вазари свидетельствует: “После того как Франческо столько лет провел вне родины и приобрел в искусстве большой опыт, не нажив, однако, никаких богатств, кромедрузей, он воротился в Парму к удоволетворению многочисленных друзей и родных…”.

Два рисунка могли быть набросками к Турецкой рабыне- рисунок в Лувре может быть исследованием головы девушки (лишенной прически в виде тюрбана в рисунке). Живая улыбка изображенной женщины и затенение лица имеют заметные черты сходства с турецкой рабыней.

Затем в École des Beaux-Arts в Париже хранится эксиз женщины с валиком, также выполненный сангиной, как в Лувре. Однако он выглядит более схематичным, а черты лица радикально отличаются от картины.

Последние исследования критиков в 2016 году по случаю выставки в Риме, посвященной Корреджо и Пармиджанино Искусство в Парме 16 века склоняются датировать портрет вторым пребыванием в Парме (1530-32гг). Период, который сначала был особенно счастлив для художника – он получил важную комиссию по фрескам базилики Санта Мария делла Стекката (которую мы можем считать среди его главных шедевров) и начал выполнять многочисленные портреты.

“Пармиджанино, вернувшись в свой родной город … продолжал рисовать портреты, ни один из которых, однако, не был известен Вазари. Нелегко поместить эти работы в окончательную хронологическую последовательность, но все они демонстрируют постоянную тенденцию идеализировать и стилизовать черты». (Самый авторитетный исследователь творчества Пармиджанино David Ekserdjian) Подобные работы, относящиеся к этому периоду, Афина Паллада (сегодня в Букингемском дворце) и знаменитая Антея (Национальный музей Каподимонте в Неаполе).

Пармиджанино, Минерва или Афина Паллада, 1530-33

Антея разделяет с Турецкой рабыней причудливое название, которое не имеет ничего общего с изображением. Нет веских оснований полагать, что представлена куртизанка Антея, известная в Риме и упомянутая в литературе того времени (Жизнь Бенвенуто Челлини и некоторые сочинения Пьетро Аретино). По всей вероятности, Антея на самом деле идеализированный портрет. Читайте в статье Куртизанки Рима — эпоха Возрождения

Пармиджанино, Антея, 1534?, Музей Каподимонте, Неаполь

Долго задавались вопросом о возможной личности турецкой рабыни, но не смогли прийти к окончательным выводам. Одна из последних попыток вернуть молодую женщину к реально существовавшему человеку-работа ученого Анны де Росси, среди немногих, кто буквально воспринял название, под которым известна картина. По ее версии, это изображение Джулии Гонзага (Гаццуоло, 1513 — Неаполь, 1566), графини Фонди. Читайте в статье Бурная жизнь Джулии. В 1534 году побережье Лацио разграбил пират Барбаросса (Хайр Аль-Дин; Митилини, 1478 — Константинополь, 1546), он также пытался похитить молодую вдову Джулию, которая сумела чудом спастись. По словам Де Росси, это может быть картина, выполненная в честь брака между Джулией и Веспасиано Колонной (кольцо, которое носит турецкая рабыня, может идентифицировать ее как невесту).

Себастьяно дель Пьоибо, Джулия Гонзага, Пилота, Парма

Но тогда картина выполнена до 1528 года (год смерти Веспасиано Колонна умер, всего через два года брака с 15-летней Джулией Гонзага). Мало сходства сходства с известными портретами молодой мантуанки, да и по возрасту вряд ли похожа на 15-16 летнюю девушку, какой была Джулия в то время.

Другие ученые сосредоточились на крылатом коне, украшающем прическу ( изображение мифологического Пегаса). Пегас может быть аллегорией или геральдическим знаком семьи. Крылатый Пегас как аллегория – символо поэзии, согласно мифологии, Пегас ударом своего копыта породил источник под названием Гиппокрен, вокруг которого собирались музы. В медали каррарского скульптора Данезе Каттанео (Колоннада, 1512 — Падуя, 1572) посвященной литератору Пьетро Бембо (Венеция, 1470 — Рим, 1547) на реверсе фигура Пегаса, символизирующая его деятельность.

Данезе Каттанео, Медаль Пьетро Бембо, Нациаональный Музей Барджелло, Флоренция

Поэтому считалось, что турецкая рабыня может изображать поэтессу возможно, Веронику Гамбара. Если это она, то графиня Корреджо попросила Пармиджанино значительно омолодить ее (поскольку в 1530 году ей было почти 50 лет), и что такой озорной взгляд не очень подходит для женщины ее ранга (эффектный румянец на щеках больше подходит куртизанке). В случае геральдического знака – речь может идти о семьях Байардо или Кавалли — у них есть конь на гербах.

Вероника Гамбара, 1509 — год свадьбы, 24 года, Академия Изящных Искусств, Парма

На самом деле, турецкая рабыня, возможно, просто собирательный образ, и не имеет конкретного исторического персонажа: знаменитое название картины “может намекать на то, что это изображение красоты, предназначенное для мужского восторга, а не портрет”. Идеальный портрет, который говорит о красоте и поэзии, который предназначен не для лица реальной модели, а для создания поэтического изображения великолепной молодой женщины.

Пармиджанино находился в тесных отношениях с семьей Байарди: он был другом кавалера Франческо Байарди, у которого в коллекциях был Купидон, изготовляющий лук. В конце карьеры в декабре 1534 года его сестра Елена Байарди Тальяферри поручила художнику заказ — произведение, которое впоследствии стало настоящей иконой искусства Пармиджанино, знаменитой Мадонны с длинной шеей.

Пармиджанино, Мадонна с длинной шеей,

Поскольку мы знаем, что их дед Андреа Байарди, также был поэтом-любителем, гипотеза изысканного портрета вписывается в культурный климат Пармы 16 века. Пегас отсылает нас к одной из главных “норм” живописи 16 века, к девизу Горация «поэтическая живопись — ut pictura poësis», и, следовательно, турецкая рабыня может быть не более чем идеальным образом художественных и литературных идей интеллектуальных кругов Эмилии того времени. Несомненно то, что турецкая рабыня остается одним из самых элегантных портретов 16 века, образ, сбалансированный между деликатностью фигуры и яркостью одежды молодой женщины, а также, » одним из самых значительных примеров портретной живописи Пармиджанино, которая показывает выразительную оригинальность, достигнутую в этой области мастером».

Похожие статьи